close

conferetion.jpg

神之BUFFON說,大部分的我們將結束了一個循環,我們將尋求更高的境界。


首先,世界盃的水準一直存在有爭議。有謙遜、有想要得到稱讚,沒有驕傲。確實,想要再次獲勝需要一連串好運的狀況,那不總是重現。若想要脫身,重要的是把目標放高,給義大利一個美好的遠景。

獲勝的機會和德國的情況相關度不大。因為當2006年獲勝,關聯變得更為曲折,不過我有信心,首先,一部分來自責任感,對以前的隊友和教練。教練有清楚的想法,出發前如此很明智。

我對自己的狀態很有信心。如果你不認為,那我就錯了。(什麼冷笑話...) 我相信我們,而且不只我。MARADONA剛到拿波里的第一年,經歷第13次歸屬的風險,一個球隊不能自己獲勝。如果這個團隊團結,我相信我們的每個人將湧出屬於我們特色的真正品質。我深信我們能成功做好。

(對BUFFON來說,南非的世界杯象徵一個循環的結束) 那將是過去與未來的分水嶺,大部分的我們想要以最好的方式退出國家隊,有尊嚴的。我想我們已經付出許多,而且也做得很好。如果我們希望贏得每場比賽,然後人們將會發現代罪羔羊是那些老的、較難評價的人。我們有許多正值年華的孩子,非常年輕,他們不能回家卻兩手空空。我想我們是一個能夠獲勝的好團體。

(第一場) 對巴拉圭的比賽將會很困難,是不愉快的球隊,將浴血奮戰(sudare le proverbiali sette camice),且第一場比賽總是困難。以勝利開場是重要的。


Buffon: “Per molti di noi si chiuderà un ciclo, vogliamo farlo a testa alta”

Roma 27/05/2010 Gianluigi Buffon (ASphoto)

L’umiltà è l’ingrediente numero uno di una ricetta vincente. E numero uno lo è anche lui, Gianluigi Buffon, il portierone che a 20 anni è diventato titolare di una maglia in Nazionale e adesso si prepara a vivere il suo quarto Campionato del Mondo. Nonostante siano trascorsi parecchi anni e tanti successi dal giorno dell’esordio in serie A e in azzurro, il portiere della Juve mette ancora la parola umiltà al centro dei suoi discorsi, delle ambizioni, dei progetti. “Le premesse – sottolinea Buffon - per disputare un mondiale di livello ci sono. C’è l’umiltà, c’è la voglia di farsi apprezzare senza essere boriosi. Certo, per vincere di nuovo la Coppa devono accadere un sacco di situazioni anche fortunate, che non sempre si possono ripetere. Se si dovesse uscire, l'importante è farlo a testa alta dando una bella immagine del calcio italiano”.

Percentuali non ne fa, però mette sul tavolo la sua fiducia: “Le chance di vincere sono meno rispetto a quelle che avevamo in Germania. Sono meno perché, dopo aver vinto nel 2006, diventa ancora più complicato ripetersi. Però ho tanta fiducia perchè c'è, soprattutto da parte dei nuovi, tanta disponibilità come piace al gruppo storico e al mister. L’allenatore ha le idee molto chiare e questo è già un ottimo punto di partenza”.
E che Mondiale si immagina Buffon per se stesso? “Ho molta fiducia – replica il portiere - nelle mie qualità. Se non dicessi così, sarei falso. Io ci credo, ma non ci sono solo io. Maradona il primo anno a Napoli arrivò tredicesimo rischiando la retrocessione, nessuno può far vincere da solo una squadra. Se c'è un gruppo unito, credo che ognuno di noi potrà emergere mettendo a disposizione le proprie qualità. Sono convinto che riusciremo a fare qualcosa di buono”.

Secondo Buffon il torneo sudafricano segnerà la fine di un ciclo: “Farà da spartiacque tra passato e futuro: per molti di noi c'è la voglia di abdicare nel migliore dei modi, con dignità, sapendo di aver dato tutto e di aver fatto il massimo. Se ci aspettiamo di vincere ogni competizione e poi si trova il capro espiatorio in quelli che sono più vecchi, diventa difficile fare valutazioni. Ci sono state annate con ragazzi molto giovani che sono tornati a casa senza niente in mano. Penso che questo sia un ottimo gruppo e che possa vincere”.
Fin dalla prima partita: “Quella con il Paraguay sarà la più difficile, è una squadra scorbutica che ci farà sudare le proverbiali sette camice e poi sarà difficile perché è l'esordio. Iniziare con una vittoria sarebbe importante”.

* sudare sette camice : 汗濕7件襯衫,意思是經過非常激烈的努力。真妙啊...

==

老布縫的裹腳布內文真的好長...ToT

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hoshimi 的頭像
    hoshimi

    巴拉巴拉備忘錄

    hoshimi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()